比如这里的frog是指癞蛤蟆,这出自于中文的一句俗语:癞蛤蟆想吃天鹅肉。 abandon这个单词在中国有不一样的意义,因为它是单词书的第一个,只要和英文有关的帖子,评论区都会出现。而这次,这个词在这里的意思竟然真的成立了。 这样一来,外国人更加感受到Chinglish的奥妙,纷...
I'm in love with the shape of you 我深陷在以你名状的爱里 We push and pull like a magnet do 如磁铁相吸相斥却互不分离 Although my heart is falling too 我的心也已随你沦陷 I'm in love with your body 你的身体亦让我无比眷恋 And last night you were in my ...
1. You’re drop-dead gorgeous.你简直美成仙了。 合成副词“drop-dead”的字面意思是“惊人地”,它通常用于形容词前,表示“非常地、极其地”。这里,“drop-dead gorgeous”强调被称赞...
表达“heart of gold”源自莎士比亚的剧作《亨利五世》。 3. You are the sweetest.你人太好了! 形容词最高级“sweetest”不是说人“味道很甜”,而是指人的性格“讨人喜欢,亲切体贴”。...
shape of you中文翻译歌词 The club isn't the best place to find a lover 这俱乐部不是个能找到安慰的地方 So the bar is where I go 所以我们去往酒吧 Me and my friends at the table doing shots 我和我朋友们在桌前干着杯 Drinking faster and then we talk slo...
更多内容请点击:中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火